Yapon tili darslari Yaponiyada yashash

Yapon tili #0054 dars: Sumkam o‘g‘irlangan ekan. "かばんがとられました" (kabanga toraremashita.)

‘’Yapon tili darslari’’da Yaponiyada yashash uchun kerakli Yapon tilini osonlikcha dars beramiz.
Dars1dan boshlab, Youtube videosi orqari talaffuzni tekshiring.

 

Sensei
Bugungi maqsadimiz
1. Biror buyumlaringizni o‘g‘irlanganingizda aytadigan jumlalarni o‘rganamiz!

 

Bugungi jumla "かばんがとられました" (kabanga toraremashita.)

 

"カバンがとられました" lotinchada "kabanga toraremashita."deb yoziladi va talaffuz qilinadi. Bu jumla o‘zbek tilida "Sumkam o‘g‘irlangan ekan." degan ma’noni anglatadi.
Sensei

 

Qizqarli ma’lumot

 

Sensei
Yaponiyada chet ellarga nisbatan kamdan-kam karmanik va o‘g‘rlik bo‘ladi.
Misol: Yaponiyad yashaydigan o‘zbek futbolchisi -Fozil musayev o‘zi hamyonini yo‘qotib qo‘ygan lekin 3 kundan keyin pul o‘g‘irlanmasdan unga qaytib berilgan ekan.
Metro yoki oshxonada biror buyumlaringizni unutib qo‘yiganingizda ham ko‘proq o‘sha yerda to‘pasiz.
Lekin ba’zan shunaqa jinoyat bilan duch kelganingiz mumkin.
Afsus shunaqa jinoyat bilan duch kelganingizda o‘sha do‘konning ishchi yoki politsiyaga murojaat qiling.

在留カード(zairyu kado) = Chet elliklar uchun yaponiyada yashash guvohnomasi
おかね(okane) = pul
スーツケース(sutukeisu) = chimadan

 

YAPONIYA NAVI kanalida talaffuzilarni bilib oling!

Muallif:Kohei Miyanaga

-Yapon tili darslari, Yaponiyada yashash

Copyright© YAPONIYA NAVI , 2024 All Rights Reserved.